Vývoj projektu

 

 

KMS se stala garantem a koordinátorem prací na novém překladu Bible na základě volání po přesné a konkordantní Bibli v současné češtině, které zaznívalo z různých křesťanských církví.

 

V září 1994 vydala KMS první a po jeho rozebrání o rok později druhé nezměněné vydání překladu Nové smlouvy. Podle reakcí odborníků je Český studijní překlad KMS velmi kvalitní. Skutečnou kvalitu překladu prokázalo i jeho používání ve sborech i v životech jednotlivých věřících. Na podzim roku 2000 uvedla KMS na trh třetí, revidované vydání v kapesním formátu. Ve srovnání s prvním vydáním je navíc rozšířen poznámkový aparát. I toto vydání bylo zcela rozebráno a proto bylo v prosinci 2007 uvedeno na trh již čtvrté, znovu revidované vydání se znovu rozšířeným poznámkovým aparátem a zcela novou dvousloupcovou sazbou.

 

Širší výbor KMS na svém zasedání 26. listopadu 1994 rozhodl, že KMS bude koordinovat i překlad Staré smlouvy. Jako první ucelená ukázka byl v roce 2002 vydán překlad knihy Přísloví. V roce 2003 následoval překlad knihy Daniel a v roce 2004 Jeremjáš. Začátkem roku 2006 byly vydány knihy Jozue, Soudců a Rút. Další knihy byly průběžně vydávány v elektronické formě pro členy Klubu přátel ČSP.

Překladatelské práce byly dokončeny na konci roku 2008, první vydání celé Bible v překladu ČSP vyšlo v létě 2009.

 

> Podrobné informace o průběhu překladu Staré smlouvy ZDE

 

Každý překlad Bible připomíná živý a stále se vyvíjející organismus. Dokončením prvního vydání naše práce proto v žádném případě nekončí. Prakticky okamžitě začínáme pracovat na průběžných revizích textu (seznam dosud známých chyb v ČSP a jejich oprav najdete na stránce Errata) a na přípravě dalších vydání ČSP. Dále budeme pracovat na lokalizaci ČSP do různých biblických softwarů. Michal Krchňák se bude věnovat také biblickým přednáškám pro školy, které se ukazují jako velmi efektivní nástroj pro zasažení mladé generace zvěstí Bible. Zvažujeme několik nabídek na využití našeho textu v různých biblických studijních projektech a míru našeho zapojení v nich. Ve hře zůstává také knižní konkordance - její vydání je otázkou hlavně ekonomickou.

 

 

 

  1/ 2/ 3/  4/

5/ 6/ 7/ 8/

9/ 10/

 

1/ Nová smlouva, 1. a 2. vydání z roku 1994 a 1995, B5

2/ Nová smlouva, 3. vydání z roku 2000, formát A6, lamino

3/ Nová smlouva, 3. vydání z roku 2000, formát A6, PVC

4/ Nová smlouva, 4. vydání z roku 2007, PVC

5/ Kniha Přísloví, 2002

6/ Daniel, 2003

7/ Jeremjáš, 2004

8/ Jozue, Soudců a Rút, 2006

9/ Bible - Český studijní překlad, lamino, 2009

10/ Bible - Český studijní překlad, umělá kůže, 2009